Leichte Sprache (Webinar)
Leichte Sprache ist leicht zu lesen, aber schwer zu schreiben. Wir zeigen Ihnen, wie man komplizierte Behördentexte übersetzt. In Sätze, die auch Menschen verstehen, denen das Lesen schwerfällt. Nach diesem Seminar schreiben Sie kurz, klar und konkret. Ohne überflüssige Nebensätze. Wenn es sein muss, sogar über das Rindfleischetikettierungs-überwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Sie werden sehen: Das geht!
Das sind Sie
Sie arbeiten in der Pressestelle von Behörden (z.B. Kommunen, Verbänden, Vereinen, Initiativen) oder in einem Verlag/einer Redaktion und möchten barrierefreie Texte schreiben.
Das können Sie bereits
Sie verfassen Texte für Broschüren/Flyer/Webseiten Ihrer Organisation
Das erwartet Sie
Dauer: 3 Nachmittage
1. Tag
13.00 - 17.00 Uhr
- Gesetzliche Grundlagen (UN-Behindertenrechtskonvention, Behindertengleichstellungsgesetz)
- Zielgruppen der Leichten Sprache
- Definition und Ursprung
- Regeln der Leichten Sprache – Wortebene: Personalpronomina, Nominalstil und Bindestrich vs. Mediopunkt etc.
2. Tag
13.00 - 17.00 Uhr
- Regeln der Leichten Sprache – Satzebene: Genitiv und Konjunktiv etc.
- Umgang mit Satzgefügen
- Dreischritt der Übersetzung
3. Tag
13.00 - 17.00 Uhr
- Regeln der Leichten Sprache – Textebene: inhaltliche Strukturierung, Anspracheformen und Layout/Typografie etc.
Unser Angebot: Die Dozentin nimmt sich im Anschluss an den Kurs pro Teilnehmer:in 30 Minuten Zeit, um einen in Leichter Sprache formulierten Text zu redigieren.
Das brauchen Sie
- PC oder Laptop mit Webcam und Mikro (Windows oder Mac)
- Headset (keine Bedingung, aber empfehlenswert)
- Sie erhalten rechtzeitig einen Link mit allen nötigen Anweisungen, sodass Sie unkompliziert am Webinar teilnehmen können.
Das können Sie nach dem Seminar
Sie kennen die Regeln der "Leichten Sprache" und können sie anwenden. Sie wissen, wie man komplexe Sachverhalte in einfache Sprache "übersetzt".
Ein Zertifikat bestätigt Ihre Teilnahme.